The trouble with learning Greek (especially the local variety) is that even if you manage to translate the words correctly the meaning behind those words is often completely different to a Cretan than it is to an English person. It's all a matter of interpretation. To try to remedy this I thought it may be helpful if we had a new type of dictionary - the Real Anglo-Kritti Interpretative Dictionary (or RAKI Dictionary for short). Below is an example entry:
Tomorrow = Avrio
English meaning: The day after today.
Kritti meaning: Any indeterminate point in the future when something may, or may not happen.
You get the idea. Any contributions to the RAKI Dictionary would be greatly appreciated.
All the best
The Raki Dictionary
1 reply to this topic